首页 / 国学 / [魏晋] 陈寿 | 隆中对赏析

[魏晋] 陈寿 | 隆中对赏析

亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。

时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”

由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于天下;而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出?”

亮答曰:“自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。曹操比于袁绍,则名微而众寡。然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎?益州险塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝业。刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。将军既帝室之胄,信义著于四海,总揽英雄,思贤如渴,若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理;天下有变,则命一上将将荆州之军以向宛、洛,将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。”

先主曰:“善!”于是与亮情好日密。

关羽、张飞等不悦,先主解之曰:“孤之有孔明,犹鱼之有水也。愿诸君勿复言。”羽、飞乃止。

译文&注释

译文  诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟唱《梁父吟》,他身高八尺,常常把自己和管仲、乐毅相比,当时人们都不承认这件事。只有博陵的崔州平,颍川(河南禹州)的徐庶与诸葛亮关系甚好,说确实是这样。

适逢先帝刘备驻扎在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明这个人,是人间卧伏着的龙啊,将军可愿意见他?”刘备说:“您和他一起来吧。”徐庶说:“这个人只能你去他那里拜访,不可以委屈他,召他上门来,将军你应该屈尊亲自去拜访他”。

因此先帝就去隆中拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到诸葛亮。于是刘备叫旁边的人退下,说:“汉室的统治崩溃,奸邪的臣子盗用政令,皇上蒙受风尘遭难出奔。我不能衡量自己的德行能否服人,估计自己的力量能否胜任,想要为天下人伸张大义,然而我才智与谋略短浅,就因此失败,弄到今天这个局面。但是我的志向到现在还没有罢休,您认为该采取怎样的办法呢?”

诸葛亮回答道:“自董卓独掌大权以来,各地豪杰同时起兵,占据州、郡的人数不胜数。曹操与袁绍相比,声望少之又少,然而曹操最终之所以能打败袁绍,凭借弱小的力量战胜强大的原因,不仅依靠的是天时好,而且也是人的谋划得当。现在曹操已拥有百万大军,挟持皇帝来号令诸侯,这确实不能与他争强。孙权占据江东,已经历三世了,地势险要,民众归附,又任用了有才能的人,孙权这方面只可以把他作为外援,但是不可谋取他。荆州北靠汉水、沔水,一直到南海的物资都能得到,东面和吴郡、会稽郡相连,西边和巴郡、蜀郡相通,这是大家都要争夺的地方,但是它的主人却没有能力守住它,这大概是天拿它用来资助将军的,将军你可有占领它的意思呢?益州地势险要,有广阔肥沃的土地,自然条件优越,高祖凭借它建立了帝业。刘璋昏庸懦弱,张鲁在北面占据汉中,那里人民殷实富裕,物产丰富,刘璋却不知道爱惜,有才能的人都渴望得到贤明的君主。将军既是皇室的后代,而且声望很高,闻名天下,广泛地罗致英雄,思慕贤才,如饥似渴,如果能占据荆、益两州,守住险要的地方,和西边的各个民族和好,又安抚南边的少数民族,对外联合孙权,对内革新政治;一旦天下形势发生了变化,就派一员上将率领荆州的军队直指中原一带,将军您亲自率领益州的军队从秦川出击,老百姓谁敢不用竹篮盛着饭食,用壶装着酒来欢迎将军您呢?如果真能这样做,那么称霸的事业就可以成功,汉室天下就可以复兴了。”

刘备说:“好!”从此与诸葛亮的关系一天天亲密起来。关羽、张飞等人不高兴了,刘备劝解他们说:“我有了孔明,就像鱼得到水一样。希望你们不要再说什么了。”关羽、张飞于是不再说什么了。

注释(1)隆中:地名,今襄阳城西13公里古隆中。(2)对:回答、应对。(3)亮:即诸葛亮(181-234),字孔明,徐州琅琊阳都人。(4)躬:亲自。陇亩:田地。(5)好(hào):喜爱。为:唱。(6)《梁父(fǔ)吟》:又作《梁甫吟》,古歌曲名。传说诸葛亮曾经写过一首《梁父吟》歌词。(7)管仲:名夷吾,春秋时齐桓公的国相,帮助桓公建立霸业。(8)乐(yuè)毅:战国时燕昭王的名将,曾率领燕、赵、韩、魏、楚五国兵攻齐,连陷七十余城。(9)莫之许:就是“莫许之”。莫,没有人。之,代词,指诸葛亮“自比于管仲、乐毅”。许,承认同意。(10)惟:只有。友善:友好,关系好。(11)信然:确实这样。(12)先主:先,先帝,主,刘备。屯:驻扎。(13)新野:现河南省新野县。(14)器:器重、重视。(15)谓:对,说,告诉。(16)岂:大概,是否。(17)之:代词,代诸葛亮。(18)与俱来:与(之)俱来,和(他)一起来。俱。一起。(19)就见:意思是到诸葛亮那里去拜访。就,接近、趋向。(20)屈致:委屈(他),召(他上门)来。致,招致、引来。(21)枉(wǎng)驾:屈尊。枉:委屈。驾:车马,借车马指刘备。(22)顾:拜访。由是:因此。(23)遂(suì):于是,就。(24)诣:去,到。这里是拜访的意思。凡:总共。(25)乃见:才见到。因:于是,就。(26)屏:这里是命人退避的意思。(27)汉室倾颓:指汉朝统治崩溃、衰败。(28)奸臣:指董卓、曹操等。窃命:盗用皇帝的政令。(29)蒙尘:蒙受风尘,专指皇帝遭难出奔。(29)东汉的京城本来在洛阳,董卓强迫汉献帝刘协迁都到陕西长安,曹操又强迫他迁都到河南许昌。(30)孤:古代王侯的自称。这里是刘备自称。(31)度(duó)德量力:衡量(自己的)德行(能否服人)估计(自己的)力量(能否胜人)。(32)欲信:通“伸”,伸张。想。而:表转折。智术:智谋,才识。用:因此。(33)猖蹶:这里是失败的意思。然:然而。犹:仍,还。已:停止,罢休。(34)谓:认为。计:计策。安:疑问代词,怎么。(35)出:产生。自:从。(36)已来:已,通“以”,表时间。跨:占据。(37)不可胜数:数也数不清。胜,尽。(38)比于:同,相比。(39)众寡:人少。意思是兵力薄弱。(40)克:战胜。为:以为,变成。者:的原因。(41)非惟:不仅。抑:而且;亦:也。(42)谋:筹划。今:现 在。(43)挟(xié):挟持,控制。(44)令:号令。(45)诸侯:这里指当时割据一方的军阀。(46)此:这。诚:的确。(47)争锋:争强,争胜。已历:已经经历。(48)国险而民附:地势险要,民众归附。(49)贤能为之用:为:被。(50)可以为援:为:作为。援:外援。(51)图:谋取。据:占据。利:物资。(52)尽:全部取得。连:连接。通:到达。(53)此用武之国:这是用兵之地,国:地方。意思是兵家必争之地。(54)殆(dài):大概。(55)资:资助,给予。(56)所以:用来。(57)岂有意乎:可有意思吗?(58)险塞(sài) :险峻的要塞。(59)天府之土:指自然条件优越,物产丰饶,形势险固的地方。(60)高祖:刘邦。(61)因:依靠,凭。(62)刘璋暗弱:刘璋(当时的益州牧)昏庸懦弱。(63)殷:兴旺富裕。(64)而:但是。(65)存恤:爱抚、爱惜。恤:体恤、体谅。(66)胄:后代。刘备是中山靖王刘胜(汉景帝刘启的儿子)的后代,所以称它“帝室之胄”。(67)信义:信用道义。(68)著:闻名。(69)总揽:广泛地罗致。揽,这里有招致的意思。(70)岩阻:险阻,指形势险要的地方。(71)西和诸戎:向西和中国西部各族的和好。(72)南抚夷越:向南安抚中国南部各族。(73)内:对内。(74)修:治理。(75)政理:政治。(76)将荆州之军:将:率领。(77)宛、洛:河南南阳和洛阳这里泛指中原一带。(78)身:亲自。(79)川:平野。(80)箪食壶浆:形容人民群众热情迎接和款待自己所爱戴的军队。(81)诚如是:如果真像这样。(82)日:一天天。(83)悦:高兴。(84)之:代词,代与诸葛亮关系变好这件事。(85)之:主谓之间取消句子的独立性。(86)犹:好像。(87)愿:希望。

古今异义【将军宜枉驾之】古义:拜访;今义:照顾。【三往】古义:总共;今义:平凡。【不度德量力】古义:我,古代王侯的自称;今义:孤立。【此天所以资将军】古义:大概 今义:危险。【遂用猖獗】古义:因此;今义:使用。【遂用猖獗】古义:失败今义:凶狠而放肆。【亦人谋也】古义:而且;今义:压抑。【此可以为援而不可图也】古义:可以把;今义:表示许可。【此人可见】古义:接近,趋向;今义:就是。【利】物资 今义:利益;有利的。【于是与亮情好密】古义:一天天;今义:太阳。

一词多义1、为好为《梁父吟》 唱谓为信然 是以弱为强者 成为,变成贤能为之用被此可以为援而不可图也 作为此可以为援而不可图也 作为2、已然志犹未已停止今操已拥百万之众 已经自董卓已来 通以3、遂然操遂能克绍 终于由是先主遂诣亮 于是,就4、信欲信大义于天下 通伸伸张信义著于四海 信用5、因高祖因之以成帝业 凭借因屏人 于是,就

通假字陇: 通“垄”父:通“甫”已:通“以”,表时间。信:通“伸”,伸张。蹶:通“獗”

如鱼得水:好像鱼得到水一样。比喻得到跟自己十分投合的人或对自己很适合的环境。挟天子以令诸侯:比喻用领导的名义按自己的意思去指挥别人。天府之国:现多指以成都平原为中心的富庶之地。箪食壶浆:形容军队受到群众热烈拥护和欢迎的情况。鼎足之势:比喻三方面并立的局面。三顾茅庐:顾,拜访;茅庐,草屋。原为汉末刘备访聘诸葛亮的故事。比喻真心诚意,一再邀请、拜访有专长的贤人。思贤如渴:也作“求贤如渴”像口渴思饮一样访求贤士。形容罗致人才的急迫。度德量力:度:估量;德:德行。衡量自己的德行是否能够服人,估计自己的能力是否能够胜任。不可胜数:胜:尽。数也数不过来。形容数量极多。

免责声明:本文来自网络,不代表爱读书立场,版权归原作者所有,向原创致敬,如有侵权,请联系我们删除。转载请注明出处:https://www.dushu263.com/660917.html
上一篇
下一篇

为您推荐

联系我们

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 200768998@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息
返回顶部