有人说,诗歌离我们太遥远了,其实诗歌一直就在我们身边。每个人也许都是诗人,每个人的一生也都是在用自己的语言或行动在书写、完成属于自己生命诗章,就像我们每个人身上闪耀的光亮。
当你把诗意和阅读当成生活中不可或缺的一部分时,诗歌不会是你绞尽脑汁写出来的,而是在生活之中,自然而然地流露出来。
有感于求作战事之诗|| [爱尔兰]叶芝
如今这世道,我看写诗的
还是闭嘴为好。说实在的,
我们哪有匡正政治的天份。
要取悦那年少无聊的姑娘,
或安慰冬夜里的老人——
这已经足够我们操劳。
1915.2.6
tommyleea 译
无题|| 伊万·日丹诺夫
小鸟死去的时候,
疲倦的子弹也在它身上哭号,
这子弹全部的期望
也只是飞翔,正如那小鸟。
汪剑钊 译
将军,你的坦克是一辆强固的车|| [德]布莱希特
将军,你的坦克是一辆强固的车。
它能摧毁一座树林,碾碎成百的人。
但是,它有一个缺点:
它需要一个驾驶员。
将军,你的轰炸机是坚固的。
它飞得比暴风还快,驮得比大象还多。
但是,它有一个缺点:
它需要一个装备员。
将军,人是很有用的。
他会飞,他会杀人。
但是,他有一个缺点:
他会思想。
冯至 译
这是人们会说起的一年|| 布莱希特
这是人们会说起的一年,
这是人们说起就沉默的一年。
老人看着年轻人死去。
傻瓜看着聪明人死去。
大地不再生产,
它吞噬。
天空不下雨,
只下铁。
黄灿然 译
炸弹的直径|| 阿米亥
这枚炸弹的直径为三十厘米
有效杀伤范围约七米,
死者四名 伤员十一。
在他们周围,在一个由痛苦和时间构成的
更大的圆圈里,散落着两家医院
和一座墓地。而这个年轻女人
埋葬在她故乡的城市,
在那一百多公里外的远方,
将这个圆圈放大了许多,
越过大海在那个国家的遥远海岸
一个孤独的男人哀悼着她的死
他把整个世界都放进了圆圈。
我甚至都不愿提到孤儿们的哀嚎
它们涌向上帝的宝座还
不肯停歇,(直至)组成
一个没有尽头、没有上帝的圆圈。
刘国鹏 译
除了死亡,一切皆可校正|| 艾米丽·狄金森
除了死亡,一切皆可校正——
朝代被修复——
系统——固定在插座——
要塞——被摧毁——
生命的荒原——重新种上色彩
被接踵而至的春天——
但死亡——对它自身——
是例外——免除了修改——
乔亦娟 译
越南|| 辛波斯卡
“女人,你叫什么名字?”“不知道。”
“你多少岁?来自何处?”“不知道。”
“那条地道怎么挖出来的?”“不知道。”
“你在里面藏了多久?”“不知道。”
“为什么你咬我的手指?”“不知道。”
“你不知道我们不会伤害你吗?”“不知道。”
“你站在哪一边?”“不知道。”
“这是战争,你必须做出选择。”“不知道。”
“你的村子还存在吗?”“不知道。”
“这些是你的孩子?”“是的。”
陈黎、张芬龄 译
陈黎、张芬龄 译
逃亡蓝调|| [英]奥登
据说这个城市有一千万人口,
有的住在大厦,有的住在鄙陋的小楼;
可是我们没有一席之地,亲爱的,我们没有一席之地。
我们曾有过一个祖国,我们觉得它相当好,
打开地图你就会把它找到;
现在我们可无法去,亲爱的,现在我们可无法去。
在乡村教堂的墓地有一棵老水松,
每一年春天它都开得茂盛:
旧护照可办不到,亲爱的,旧护照可办不到。
领事官拍了一下桌子说道,
“如果你得不到护照,对官方说你就是死了;”
但是我们还活着,亲爱的,但是我们还活着。
去到一个委员会,他们要我坐下;
有礼貌地告诉我明年再来找它;
但我们今天到哪儿去,亲爱的,但我们今天到哪儿去?
参加一个集会;演说人站起来说道:
“要是收容他们,他们将偷去我们的面包;”
他指的是你和我呀,亲爱的,他指的是你和我。
我想我听到了天空中一片雷响,
那是希特勒驰过欧洲,说:“他们必须死亡;”
噢,我们是在他心上,亲爱的,我们是在他心上。
看到一只狮子狗裹着短袄,别着别针,
看到门儿打开,让一只猫走进门;
但他们不是德国犹太人,亲爱的,但他们不是德国犹太人。
走到码头边,站在那里面对着水流,
看见鱼儿游泳,仿佛牠们很自由;
只不过十呎相隔,亲爱的,只不过十尺相隔。
走过一座树林,看见小鸟在树上,
牠们没有政客,自在逍遥地歌唱;
牠们并不是人类,亲爱的,它们并不是人类。
在梦中我看见一座千层高的楼
它有一千个窗户和一千个门口;
却没有一个是我们的,亲爱的,却没有一个是我们的。
站在一个大平原上,雪花在纷飞,
一万个士兵操练着,走去又走回;
他们在寻找你和我,亲爱的,他们在寻找你和我。
(注:这首诗是写二战期间从德国逃出的难民的遭遇。)
查良铮 译
战争诗词|| 李白、陈陶、曹松等
子夜吴歌·秋歌
唐 · 李白
长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何时平胡虏,良人罢远征。
寂静的夜里只有捣衣的声音,居住在长安的征夫和妻子只是默默地对坐着,他们都悲伤地说不出话来。没有哭泣、没有言语,只有捣衣声中的无尽悲伤。
陇西行四首
唐 · 陈陶
誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘,
可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。
远方的妻子恐怕常常做着梦,思念着在外征战的丈夫,担心着丈夫是否吃得饱、穿得暖,她哪里会知道,她夜夜牵挂思念的人,早已变成了无定河边的白骨。而妻子还会继续在梦中思念着不知何时归来的丈夫。
己亥岁二首·僖宗广明元年
唐 · 曹松
泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。
凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。
我们谈论战争的时候,想象着建功立业、封侯拜相,而诗人曹休却摆摆手说,“别跟我说这些事啦!你们建的功可都是千万尸骨换来的!” 他是多么的厌恶战争!
十五从军征
佚名
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人,家中有阿谁?
遥看是君家,松柏冢累累。
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁?
出门东向看,泪落沾我衣。
士兵的一生都耗给了战争,当他回到家乡的时候,家里人早已不在了,他做好的羹饭,都不知道拿给谁去吃,多么地凄惨悲怆!