2、思念:自伯之东,首如飞蓬
【原文】
君子于役
君子于役(1),不知其期。曷至哉(2)?鸡栖于埘(3)。日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思(4)!
君子于役,不日不月(5)。曷其有佸(6)?鸡栖于桀(7)。日之夕矣,羊牛下括(8)。君子于役,苟无饥渴(9)!
【注释】
① 君子:指丈夫,于:往,到。役:服劳役。
② 曷:何,指何时。至:归家。
③ 埘(shí):鸡舍。墙壁上挖洞做成。
④ 如之何勿思:如何不思。
⑤ 不日不月:没法用日月来计算时间。指没有归期。
⑥ 佸(huó ):相会。
⑦ 桀:鸡栖的横木。
⑧ 括:聚集,相会。
⑨ 苟:表推测的语气词,大概,也许。
【经典原意】
丈夫远出服役,不知行期多长。何时才能回来啊?鸡儿已经回窝栖息了。太阳落山黄昏来临,牛羊已经下山歇息。丈夫远出服役,如何才能不想他?
丈夫远出服役,遥遥无归期。何时才能重聚?鸡儿已经回到横木上栖息了。太阳落山黄昏来临,牛羊也都陆陆续续回到圈里。丈夫远出服役,但愿他不会饿着不会渴着。
【当代阐释】
家和邦国兴
“夕阳无限好,只是近黄昏”,日薄西山的昏黄景象总能激发人们内心无限的惆怅与凄凉。所以在人们意志萧索精神萎靡时,总喜欢独自面对夕阳,如老朋友般细细倾诉。无言的悲苦,如涓涓细流,流向太阳的方向。
《君子于役》便是“夕阳西下,断肠人在天涯”的一幅图画。活动了一天的鸡儿已经回窝睡觉了,在外面《:文。》吃草的牛《:人。》羊也都叫喊《:书。》着回到了圈《:屋。》里。但是自己的丈夫呢,却远在天涯,归期难测。忙碌的一天,也不知道能不能吃饱饭,不知道有没有足够的衣服穿,无限牵挂,无限离愁,顿时涌上心头。夕阳的余辉洒在泣妇的脸庞上,闪闪映射出点点泪花,孤独的背影越拉越长。
凄怆悱恻之情,油然而生。我们不禁可怜起这妇人来。
一对恩爱夫妻,原本可以过着幸福安宁的生活,却因丈夫服役,不得不面对这生离死别的痛苦。一个和美团圆的家庭,就这样被硬生生分离开来。我们需要拷问谁?社会还是制度?
一个人性化的社会关爱每个人,它会从体谅的角度去考虑行事的方法策略。一个处于人性化社会中的人,也会处处从他人、社会的角度去考虑自己的言行举动。孟子是一典型的人性化思想家,他曾告诉齐宣王说:“君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇讎。”如果君王能够把臣子当作手足一样对待,那么臣子对君王肯定会忠心耿耿,而如果对待臣子百姓如同泥土草芥,则人们就会起来反抗你。如果君王能够做到这一步,上行下效,惠泽于民,那就是一个真正的和谐社会了,就不再会有《君子于役》中的离愁别苦了。
【国学故事】
孟姜女哭长城:这个故事发生在很久很久以前,那时候秦始皇正徵发八十万民工修筑万里长城。官府到处抓人去当民工,被抓去的人不分白天黑夜地修筑长城,不知累死了多少。
有个书生叫万喜良,为了逃避官府的追捕,他不得不四处躲藏。有一天,他逃到了孟家,无意中遇到了孟姜女。孟姜女是一个聪明美丽的姑娘,她和父母一起把万喜良藏了起来。两位老人很喜欢万喜良,就把孟姜女许配给他作了妻子。
新婚不到三天,万喜良就被公差抓去修长城了。孟姜女哭得象泪人似的,苦苦地等待丈夫归来。半年过去了,万喜良一点消息也没有。这时已是深秋季节,北风四起,芦花泛白,天气一天比一天冷了。孟姜女想起丈夫远在北方修长城,一定十分寒冷,就亲手缝制了寒衣,启程上路,要到万里长城去寻找万喜良。
一路上,孟姜女不知经历了多少艰难,吃了多少苦,才来到了长城脚下。谁知修长城的民工告诉她,万喜良已经死了,尸骨被填进了城墙里。听到这个令人心碎的消息,孟姜女只觉得天昏地暗,一下子昏倒在地,醒来后,她伤心地痛哭起来,只哭得天愁地惨,日月无光。不知哭了多久,忽听得天摇地动般地一声巨响,长城崩塌了几十里,露出了数不清的尸骨。孟姜女咬破手指,把血滴在一具具的尸骨上,她心里暗暗祷告:如果是丈夫的尸骨,血就会渗进骨头,如果不是,血就会流向四方。终于,孟姜女找到了丈夫万喜良的尸骨。
【文化常识】
徭役:中国古代统治者强迫平民从事的无偿劳动称为徭役。包括力役(无偿参加体力劳动)、杂役、军役(无偿服兵役)等。徭役始于先秦,历朝历代均有。主要对象为成年男子。在封建社会,徭役制度往往十分苛刻严重,经常激起人民的反抗。
【相关阅读】
元稹《夫远征》;张籍《别离曲》