一、住山不记年,看云即是仙。
Live mountain do not remember years, look at the cloud is immortal.
二、千般荒凉,以此为梦;万般蝶躞,以此为归。
Thousands of desolate, as a dream; All the butterflies go back to that.
三、风雨来去我是我,昼夜交替人非人。
Wind and rain come and go I am I, day and night alternation of human beings.
四、风尘过,星辰落,夕阳不复曾相望,终是烟云没。
The dust, the stars fall, the sunset no longer looked at each other, the end is no smoke.
五、千人千般苦,苦苦不相同。
Thousands of bitter, bitter is not the same.
六、一缕清风,拂不走愁思忧苦;一池冷泉,涤不尽满身尘埃。
A wisp of breeze, brush do not walk melancholy; A pool of cold spring is not full of dust.
七、一心一念一佳人,一日一想一红尘。
One read a beauty, a day to think of the world of mortals.
八、繁华落尽一场空,青山依旧笑春风,曲终弦断人尽散,浮生若梦在其中。
Prosperity falls as empty, Castle Peak still smile spring breeze, the end of the string broken people as scattered, floating life if a dream in it.
九、一味清嘉得令,万丝愁绪入心。
Blindly Qing Jia De make, Wan Si melancholy into the heart.
十、一巷一里一长灯,一桥一伞一相逢。一字一诺一空等,一回一渡一来生 。
A lane, a long lamp, a bridge, an umbrella, a meeting. One word a promise empty, and so on, one time over an afterlife.
十一、笙歌不见故人散,十里长欢难再寻。
Strike not see friends scattered, ten miles long huan difficult to find.
十二、天边星宿人间客,一样明朝有别离。
The sky stars human guests, like the Ming Dynasty parting.
十三、一枕清风梦绿萝,人生随处人南柯。
A pillow breeze dream Lulu, life everywhere people Nanke.