君子不以天下俭其亲
【原文】
孟子自齐葬于鲁①,反于齐,止于嬴②。
充虞③请曰:“前日不知虞之不肖,使虞敦匠事④。严(5),虞不 敢请.今愿窃有请也:木若以(6)美然。”
曰:“古者棺椁无度(7),中古(8)棺七寸,椁称之。自天子达于庶 人,非直为观美也,然后尽于人心。不得(9),不可以为悦;无财, 不可以为悦。得之为(10)有财,古之人皆用之,吾何为独不然?且比(11) 化者(12)无使土亲肤,于人心独无恔(13)乎?吾闻之:君子不以天下俭 赔。”
【注释】
①自齐葬于鲁:孟子在齐国时,随行的母亲去世,孟子从齐国把母亲遗 施购国安葬。②嬴:地名,故城在今山东莱芜西北。③充虞:孟 子的学生。④敦:治,管。匠事:木匠制作棺材的事。⑤严;急,忙。 (6)以:太。①棺椁(guo)无度:古代棺材分内外两层,内层叫棺, 外层的套棺叫椁。棺椁无度是说棺与椁都没有尺寸规定。(8)中古:指周 公治礼以后的时代。(9)不得:指礼制规定所不允许。(10)为:这里是 “与”的意思。(11)比;为了。(12)化者:死者。(13)恔(xiao):快, 快慰,满足。
【译文】
孟子从齐国到鲁国安葬母亲后返回齐国,住在嬴县。
学生充虞请教说:“前些日子承蒙老师您不嫌弃我,让我管理 做棺椁的事。当时大家都很忙碌,我不敢来请教。现在我想把心 里的疑问提出来请教老师:棺木似乎太好了一点吧!”
孟子回答说:“上古对于棺律用木的尺寸没有规定;中古时规 定棺木厚七寸,椁木以与棺木的厚度相称为准。从天子到老百姓, 讲究棺木的质量并非仅仅是为了美观,而是因为要这样才能尽到 孝心。为礼制所限不能用上等木料做棺椁,不能够称心;没有钱 不能用上等木料做棺椁,也不能够称心。既为礼制所允许,又有 财力,古人都会这么做,我又怎么不可以呢?况且,这样做不过 是为了不让泥土沾上死者的尸体,难道孝子之心就不可以有这样 一点满足吗?我听说过:君子不因为天下大事而俭省应该用在父 母身上的钱财。”
【读解】
从流传下来很少的记载来看,我们已经知道孟子的母是一 位慈母,在孟子的教育上很花了些心血。所以,当母亲去世的时 候,孟子的孝子之心是可以理解的,把棺桂做得好一点也没有什 么不可以。
当然,《孟子》一书之所以把这一章记载在这里,绝不仅是 为了给孟子为母亲做上等棺择作解释。而是为了表达孟子的思想: 在安葬父母的问题上,只要是礼制和财力两方面许可,就要尽力 做得好一些。尤其是本章最后的一句话——“君子不以天下俭其 亲”,更是格言似的表达了孟子关于“孝”的看法。
我们已经知道,《论语》里有不少孔子及其弟子关于“孝”,关 于“丧”的问题的论述。其中比较重要而又与本章所论问题关系 密切的如孔子在《八佾》篇里的说法:“与其易也,宁戚。”意思 是说,丧礼与其铺张浪费,宁可悲哀可度。所以,孔子其实更重 视的是内在情感方面,而要求在物质方面节俭办事,反对丧事过 分大办,铺张浪费。这一点,在孟子这里显然已发生了变化。时 代不同,个人所处地位不同,财力状况不同都导致了这种变化。但 万变不离其宗,有一点是肯定的,就是强调丧事是“孝心”的重 要体现,必须要引起我们的高度重视。
不过,高度重视并不意味着越铺张越好。就是为母亲做上等 棺椁的孟子,不也仍然坚持了礼制与财力许可这两条基本原则吗?
所以,超出我们的“礼制”(文件〕规范(比如说动用几十辆 豪华公车)和财力大办丧事也罢,修豪华祖坟也罢,都不一定能 够在孔、孟这里得到支持。倒是真正诚心诚意地尽自己的财力,在 礼俗许可的范围内办好丧事,更重要的是在内。真正表达对失去 亲人的悲戚和悼念,才是先贤圣哲们所赞许的行为。
——————
国学经典:《孟子》
分页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
免责声明:本文来自网络,不代表爱读书立场,版权归原作者所有,向原创致敬,如有侵权,请联系我们删除。转载请注明出处:https://www.dushu263.com/42094.html